Search Fields List




Updated for Logos 10+



Search fields are portions of a book’s text that have a specific significance and are searchable e.g. Words of Christ, Bible Text, Heading Text. They can be searched using the syntax
fieldName:searchitem or
fieldName1/fieldName2/...fieldName:searchitem.
For instance, heading:compassion or heading/largetext:compassion will search for titles and headings that have the word “compassion” in them.
Some fieldnames may require the field. modifier to be properly recognised e.g. field.bible (to distinguish from the datatype). Also, don’t confuse them with the fields you can use in Library to search the external metadata e.g. mytag, myrating.

Of course, not all fields are available on every resource, and most resources just support the surface and footnote fields. You can check which fields are supported for a particular resource by looking in the resource’s Information panel. Similarly, in the Search Panel, almost all search fields can be accessed on the drop-down menu that normally read ‘All text’ or ‘All Bible text’ under ‘Search Fields’.

The table below is organized alphabetically according to the Name in the book’s Information panel. The name which you use for the field definition in a Personal Book is the Search Field name (case sensitive) whilst the Search Alias name is used in a Search query (case insensitive).

Resource fields

Information Panel Name Search Field Search Alias Description
Abbreviated Form abbreviated abbreviated Morphology specifies use of an abbreviated form (used only with various numerals).
Abbreviation Pop-up abbrevpop abbrev-pop-up The text of the pop-up indicator for an abbreviation, and the text of the abbreviation pop-up itself.
Addition add addition Text denoted by a symbol indicating insertions.
Additional Meaning addmean addMean Additional phases of meaning included in the original word, phrase, or clause of the original language.
Additional Text addtext addText Either: familiar passages not adequately supported by the original manuscripts or words not appearing in the original language added to connect meaning for English readers.
Aeolic Greek aeolic aeolic Morphology specifies use of the Aeolic dialect.
Ambiguous Text ambiguous ambiguous Ambiguous morphological form of a word. Ambiguous form implies no preferred form for the current word.
Apocopated Form apocopated apocopated Morphology specifies use of an apocopated form.
Apparatus apparatus apparatus Entries from the textual apparatus and the segmentation apparatus.
Apparatus Indicator appindic apparatusIndicator The text of an apparatus indicator, and the apparatus note itself if that note is a pop-up.
Article Author artauthor articleAuthor The author of an article or review, rather than the author of a work under review.
Attached Particle Form particle-attached attachedParticle Morphology specifies use of a form with a particle attached (with relative pronoun).
Attic Greek attic attic Morpholgy specifies use of the Attic dialect.
Author author author Authors cited or discussed.
BHS Form bhsform BHS The text of the Hebrew Bible as written in the Biblia Hebraica Stuttgartensia (when it differs from the text to be read).
Bible Text bible field.bible The actual text of the Bible verses, without introductions, headings, etc.
Body of Water water bodyOfWater A body of water, be it river, sea, ocean, or lake.
Calendar Date date calendarDate A calendar date.
Chapter Number chapternum chapterNum The numbers or letters used to denote the start of a new chapter
Church Fathers chufat fathers Church Fathers.
Citation citation citation Citation.
City city city A city name.
Clarifying Words clrfywrds clarifying Justified clarifying words or comments not actually expressed in the immediate original text, as well as definitions of Hebrew and Greek names.
code-example codeexample field.code-example Examples of program code, typically occurring in documentation resources.
Coinciding Day coincidingday coincidingDay Liturgical days that coincide on the same calendar date.
Collection Title collection collectionTitle Collection Title.
Comment comment comment Descriptions and comments concerning the translated manuscript or inscription.
Content Text content content The text of the original content of this resource, without headings, translators’ notes, etc.
Contributor contributor contributor A contributor to a song, such as the lyricist or composer.
Copyright copyright copyright Copyright information for an image or media element.
Crasis crasis crasis Morphological form when two words merge together to form a crasis or conjunction.
Credit credit credit Credit information for an image or media element.
Cross Reference crossref crossReference
crossref
The text of the pop-up indicator for a cross-reference, and the text of the reference itself.
Description description description The description of an object, usually an image or media element.
Dewey Decimal Number dewey dewey Dewey Decimal Number.
Disputed Passage disputed-passage disputed Text that is disputed, especially concerning its authenticity or its inclusionin a particular corpus.
Dynasty dynasty dynasty The dynasty in which the manuscript or inscription was composed.
Early Versions earlyVer earlyVer Early Versions.
Editions editions editions Editions.
Editor editor editor Publisher Title
Emendation emend emendation The word or words are a textual emendation.
Etymology etymology etymology Descriptions of the linguistic history and development of a particular word or phrase.
Extended Definition extdef extendedDefinition Extended definition of a given lemma.
Footnote Text footnote footnote Text that appears in a footnote.
Formal Equivalent formeq formalEquivalent A formal equivalent or gloss of a given lemma.
General Note generalnote note The text of the pop-up indicator for a note, and the text of the note itself.
Gloss Text gloss gloss In a dictionary of lexicon, a brief explanation or definition of a word or phrase.
Heading Text heading heading The text of book, chapter and pericope headings.
Heading Title headtitle headingTitle The text of book, chapter and pericope headings.
Hybrid KQ Text hybridkq hybridKQ Text found in some Hebrew Bibles that combines the consonants of the Kethiv (written text) and the vowel marks and accents of the Qere (spoken text).
Id id songId The id of a song in a collection.
Illustration illustration illustration A story or example that clarifies a concept.
Inflected Form inflected inflected Inflected Form.
In Volume inv involume In Volume.
Irregular Form irregular irregular Morphology specifies use of an irregular form.
ISBN Number isbn ISBN ISBN Number.
ISSN Number issn ISSN ISSN Number.
Kethiv Text ketiv ketiv The text of the Hebrew Bible that is written when it differs from the text to be read.
Language language language Language.
Large Text largetext largetext Allows search of large text as headings.
Later Textual Addition later-addition laterAddition Text that is considered to be a later addition to earlier manuscripts.
Latin Manuscript lmanu latinManuscript Latin Manuscript.
Latin Text latin field.latin Latin Text.
Lectionaries lectionaries lectionaries Lectionaries.
Lectionary lect lectionary Lectionary Manuscript.
Lectionary Reading reading lectionaryReading A Scripture reading in a lectionary.
Lectionary Year year year Lectionary Year.
Lemma Text lemma field.lemma Text that appears in its dictionary form.
Lexeme lexeme lexicalForm Lexical Form.
Lexical Value lexval lexicalValue Translation of a lexical form of a word.
Literal Translation literal literal Literal translation of an ancient language word or phrase.
Liturgical Color color liturgicalColor Liturgical color.
Liturgical Day day liturgicalDay
day
The title of a day, such as a Sunday or feast day, in a liturgical calendar.
Liturgical Season season liturgicalSeason
season
A liturgical season, such as Advent or Easter.
Liturgical Texts liturgicaltexts liturgicalTexts Related liturgical texts for a particular occasion in a liturgical calendar.
Livre Title livre livreTitle Publication Title.
Livre Type livretype livreType Publication Type.
Location location location The location of the manuscript or inscription.
Lyrics lyrics lyrics The lyrics of a song.
Main Text Line mainline mainline The reading selected by the editors as the main line in places where variant readings exist.
Manuscript Form form manuscript Manuscript form of an interlinear word.
Masoretic Text mt MT Masoretic Text of the Hebrew Old Testament.
Middle Significance Form middle-significance middle Morphology specifies use of a form with middle significance.
Miniscule Text mini miniscule Miniscule Manuscript.
miniscules miniscules miniscules Miniscules.
Modern Language modlang modern Modern language translation of the Greek New Testament cited in Discourse Segmentation Apparatus.
Modernized Text modernized modernized Modernized spellings of the original text.
Morph Code morphcode SEDRA Morphological code derived from the SEDRA 3 database.
mscule mscule field.mscule Miniscule Manuscript.
Negative Apparatus Text negapp negativeApparatus
negapp
Apparatus entries with readings that vary from the text proper.
No Apparatus Marker nothing noApp Text that is purely informational and does not contain an apparatus indicator as such.
Omission Field omit omit Text denoted by symbols indicating omissions, either single words or groups of words.
Original Text original original John Knox’s original text, as spelled in 18th century Scottish.
Orthographic Variants bull orthVar Text denoted by a symbol indicating orthographic (spelling) variants.
OT Quotation ot-quote OTQuote Text from the Old Testament Bible quoted in the New Testament.
Pages pages pages Pages.
Papyrus Text papy papyrus Papyrus Manuscript.
Paragraph Marks pmark paragraphMarks The paragraph marks petuha and setuma as well as the inverted nun.
Parallel Title paralleltitle parallel Parallel Title.
param param param Libronix DLS Object Parameter.
Part of Speech part-of-speech POS Grammatical part of speech designation for a dictionary of lexicon headword.
Periodical Title periodical periodical Periodical Title.
Pericope Note pernote pericope Text that appears in a Pericope Note.
Positive Apparatus Text posapp positiveApparatus
posapp
Apparatus entries that support the reading found in the text proper.
Primary Morph pmt primaryMorph The primary morphological tag for a given word.
Primary Reading primary-reading primaryReading Tischendorf’s Primary Reading.
Pronunciation pronunciation pronunciation Text which details the exact phonetic pronunciation of a particular word or phrase.
Prosody prosody prosody Prosodial remarks.
Publication Date dateofpub publicationDate Date Published.
Publisher publisher publisher Book publisher
Qere Text qere qere The text of the Hebrew Bible that is to be read when it differs from the text that was written.
Reconstruction reconst Reconstruction Theoretical reconstruction of the Hebrew source document for the Septuagint Greek Old Testament.
Reflex reflex reflex Inflected form of a given word, associated with its lemma for lookup purposes.
Region region region A country or tribal area or some other generic geographic region.
Replacement ran Replacement Text denoted by symbols indicating replacements, either single words or groups of words.
Review Author rauthor reviewAuthor The author of a review, rather than the author of the work under review.
Review Title rtitle review The title of the work under review.
Root Form root root The root form.
Septuagint lxx LXX Text of the Septuagint Greek Old Testament.
Standards standards standards Text that should be interpreted as a standard to be followed, e.g. a markup standard or a visual standard.
Stem Form base stem Stem Form.
Summary summary summary Summary text
Supplementary Material supp supplementary The word or words are supplied for sake of clearness.
Surface Text surface surface Text that is visible using default view settings; in interlinears, the top line using default view settings.
Tag tag tag Tags for an image or media element.
Texts txt texts The list of witnesses supporting the text of this edition. It always occurs as the last member of a group of readings or variation unit.
Title title title The title of an object, usually an image or media element.
Topic topic field.topic Topics.
Topic Level topiclevel level Topic level.
Total Pages totalpages totalPages Total Number of Pages.
Transitive Form transitive transitive Morphology specifies use of a transitive form.
Translation translation translation Listings of how an ancient language word is translated in other documents.
Translation Equivalent transeq translationEquivalent Suggested translation equivalent of a Greek quotation.
Translator’s Note transnote translatorsNote
transnote
The text of the pop-up indicator for a translator’s note, and the text of the note itself.
Transposed Text trans transposedText Text denoted by symbols indicating transpositions.
Tune tune songTune The tune of a song.
Uncial Greek uncial uncial Uncial Manuscript.
Used As used-as usedAs Instances where a morphological form is being used for a different function than the actual form; eg., Nominative “used-as” Vocative.
Variant Punctuation colon variantPunctuation Text indicating variant punctuation.
Variant Reading variant variant Variant morphological form of a word.
Variant Text Line varline variantLine A variant reading.
Variation Unit varunit variationUnit
varunit
A unit that is treated as a variation unit within the apparatus.
Verse Number versenum verseNum the number or letter used to denote the start of a new verse.
Version versions version Version.
Words of Christ words-of-christ
WOC
wordsOfChrist
WOC
Text considered to be the Words of Christ, traditionally the “red-letter” text.

Language fields

aramaic
chinese
coptic
czech
dutch
english
french
german
greek
hebrew
italian
latin
portuguese
translit
spanish
syriac


Logos Bible Software Wiki

Welcome, Guest! (sign in)