Resource: Greek-English Lexicon of the Septuagint, Revised Edition


Key Features

  • Concentrates on greek specifically in the LXX (vs greek found in the NT)
  • Lemmata of verbs are listed in their active voice ending (LXX uses only their passive or medial forms)
  • Contains a good discussion of LXX greek and its relation to koine greek in the intertestamental period
  • Also comes in the larger SESB package
  • Closely related resource: Hebrew/Aramaic Index to the Septuagint (Muraoka) (example page below)


About page from Logos4 for this book

Sample pages:

Greek-English Lexicon of the Septuagint

Hebrew/Aramaic Index to the Septuagint (Muraoka)


Forum Threads That Include Significant Discussion on this Resource


Wiki & Key Forum Comments

Denise Barnhart

If you want to do much work in the LXX, you’ll eventually need a greek lexicon tied directly to the LXX’s greek. The detail is not a lot to brag about however. I also keep Muraoka open and linked to my hebrew lexicons to allow a quick glance at how the LXX handled the hebrew/aramaic.

Enter next name followed by a comments-line above here

Thanks!



Up To Resource Review



Logos Bible Software Wiki

Welcome, Guest! (sign in)