Reverse-Interlinear/Interlinear Bibles

Wiki: TOC, VTOC, Home
Forum: Home, General

Videos
 Reverse Interlinear
 Mark Barnes
   Reverse Interlinears 1
   Reverse Interlinears 2

See also
 Reverse Interlinear I
 Reverse Interlinear II
 Reverse Interlinear III
 Reverse Interlinear IV


Page Contents





What is an Interlinear/Reverse Interlinear Bible?

  • An interlinear is a Bible with additional information in the form of a grid under the surface/manuscript words e.g lemma, Strong’s number, morphological tagging. A reverse interlinear has original language information aligned with the translated manuscript text (see below).
  • Please watch Mark Barnes excellent video Reverse Interlinears
  • Most Logos base packages contain Reverse-Interlinear Bibles (see Comparisons)
  • Both the Full Page and Ribbon Reverse Interlinear are available.


Interlinear Bible / Resource Abbreviated Title Old Testament New Testament
The Apostolic Fathers Greek-English Interlinear ApFathInt Logos Greek
The Greek New Testament, Fourth Revised Edition (Interlinear with Morphology) UBS4 Int. Logos Greek
The Interlinear Literal Translation of the Greek New Testament Newberry Literal Logos Greek
Lake’s Apostolic Fathers in English LakeAF Logos Greek
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament NT Clausal Outlines Logos Greek
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament:SBL Edition SBLGNT Clausal Outlines Logos Greek
The Lexham Discourse Greek New Testament LDGNT Logos Greek
The Lexham Discourse Hebrew Bible LDHB Logos Hebrew & Logos Aramaic
The Lexham Greek-English Interlinear New Testament LGNTI Logos Greek
The Lexham Greek-English Interlinear New Testament:SBL Edition LGNTI:SBL Logos Greek
The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint Lexham LXX Interlinear Logos Greek
The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint, Alternate Texts Lexham LXX Alt. Logos Greek
The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint: H. B. Swete Lexham LXX Int Swete Logos Greek
The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint: H. B. Swete (Alternate Texts) Lexham LXX Int Swete ALt Logos Greek
The Lexham Hebrew-English Interlinear Bible; Bible. O.T. Hebrew LHI Logos Hebrew & Logos Aramaic
The Lexham Syntactic Greek New Testament Lexham SGNT Logos Greek
The Lexham Syntactic Greek New Testament:SBL Edition Lexham SGNT-SBL Logos Greek
Nestle-Aland Greek New Testament, 27th Edition with McReynolds English Interlinear NA27 Int. Logos Greek
The Old Testament in Greek according to the Septuagint LXX Swete Logos Greek
The OpenText.org Syntactically Analyzed Greek New Testament OpenText.org GNT Logos Greek
Septuagint with Logos Morphology Logos LXX Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
Septuaginta: SESB Edition LXX SESB Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek

Note: Logos LXX and LXX Swete are interlinear Bibles that do not have an English translation.



How can I tell what Reverse Interlinear Bibles I have?

  • Doing a Bible Word Study and select “Settings” from the Translation word ring. The dropdown will show you a list of your Reverse Interlinears, including any non-Bible RIs. (This is new as of 4.1)
  • You can always tell if any Bible you’ve got open has RI capability because there will be special RI controls along the top of it. See what they look like below.
  • Logos RI uses Logos Aramaic Morphology (for parts of Ezra & Daniel), Logos Hebrew Morphology (for the rest of Old Testament), and Logos Greek Morphology (for the New Testament, Septuagint, plus Apostolic Fathers). To search of all RI Bible passages (Genesis through Revelation), you can use Logos Aramaic Inscriptions Morphology and Logos Semitic Inscriptions Morphology
Reverse Interlinear (RI) Bible RI Abbr. Old Testament New Testament
The Cambridge Paragraph Bible of the Authorized Version AV 1873 Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
English Standard Version ESV Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
King James Version KJV 1900 Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
La Biblia de las Américas LBLA Logos Greek
The Lexham English Bible LEB Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
New American Standard Bible: 1995 Update NASB95 Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
The New International Version (1984) NIV84 Logos Greek
The New International Version (2011) NIV Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
The New King James Version NKJV Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
New Living Translation NLT Logos Greek
The New Revised Standard Version NRSV Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
Reina Valera Revisada (1960) RVR60 Logos Hebrew & Logos Aramaic Logos Greek
The Revised Standard Version, Catholic Edition RSVCE Logos Greek



What is the difference between an Interlinear and a Reverse Interlinear Bible?

  • Dan DeVilder explained this in this forum post A silly question: reverse interlinear vs interlinear

    • An interlinear will have the original language written in the order it was written: you can see which words had priority of placement (eg, at the beginning of a sentence for emphasis, etc), how the sentence was structured originally.

      (example from the Nestle-Aland Greek New Testament, Matt 5:43)




    • A reverse interlinear “works backward”. It shows the translated passage in order, and rearranges the original language underneath it, out of order compared to its original state, but tied closely to the translated text so we can tell what phrase or word was used to translate the original language.

      (example from the New King James Version, Matt 5:43)




Interlinear at the bottom of a Bible Resource

Turning On/Off an Interlinear (ribbon)

  • Bibles which have a Reverse-Interlinear will have the icon in the Bible’s tool area.



    • Click on the icon to show the Reverse-Interlinear ribbon at the bottom of the resource.
    • Click on the icon to hide the Reverse-Interlinear ribbon at the bottom of the resource.



  • Note: You can also use your keyboard to toggle turning On/Off the Reverse Interlinear ribbon Ctrl + Shift + R
    (for Mac: Command + Shift + R)



Selecting which words appear in Interlinear ribbon

  • Please watch Mark Barnes excellent video Logos Tutorial Video #5 – Reverse Interlinears
  • Please watch the Logos tutorial video Reverse Interlinear.
  • Select your Bible with a Reverse-Interlinear and turn on the Interlinear so that it shows at the bottom of your resource.
    (see Turning On/Off an Interlinear (ribbon))

    a) Locate a word that you want to view in the Interlinear ribbon and click on it. (Logos will select it by highlighting it in blue).

    b) Notice the word appears in the Interlinear ribbon and that the column for that word is highlighted in blue.






Selecting rows which appear in the Interlinear (ribbon)

  • Make sure that you have the Interlinear ribbon showing at the bottom of your resource.
    (see Turning On/Off an Interlinear (ribbon))

    a) Right click on the row labels on the left side of the Interlinear ribbon.

    b) Check/Uncheck an item which you want to show/hide in the Interlinear ribbon by clicking on it.



    • The Interlinear row options will vary (e.g. Louw-Nida Number will be available only in New Testament).
    • Manuscript – the form of the word as it appeared in original text for this location.
    • Manuscript (Transliterated) – how to pronounce it with English letters (phonetic pronunciation).
    • Lemma – the root form of this word which you would find in a dictionary/lexicon.
    • Lemma (Transliterated) – how to pronounce it with English letters (phonetic pronunciation).
    • Morphology – initials which represent information for the parts of speech for this word. See further documentation of Morphology Codes.
    • Strong’s Number – Strong’s number for this word (relates to Strong’s Concordance).
    • Louw-Nida Number – Louw-Nida number for this word (see your resource Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains).




Full Page Interlinear Bible Resource

Turning On/Off an Interlinear (full page)

  • Select your Bible with a Reverse-Interlinear
    (note some Bibles may only have the New Testament ready at this time.
    If you have the Inline checked and the resource is not available, you will see the resource’s text only.).

    a) On the Bible resource’s toolbar click on the Display button.

    b) In the drop down list, click to check Inline. (when Inline is checked the Reverse Interlinear will be shown)



    • Now you will see your Bible resource displayed with the Full Page Interlinear showing.
      The number of rows for each word may appear different from the image below.
      (see Selecting rows which appear in the Interlinear (full page))



    • To hide the Full Page Interlinear simply click on Display and uncheck Inline.




Selecting rows which appear in the Interlinear (full page)

  • You can select what you want to appear when displaying a Reverse Interlinear.

    a) Click on the Display button in your resource’s toolbar.

    b) A drop down list will appear. (to hide the list, click on Display again or in another part of your resource)



    • Inline – turns on the Reverse Interlinear when checked.

      • The Interlinear row options will vary (e.g. Louw-Nida Number will be available only in New Testament).
      • Surface – shows the normal text of your resource when checked.
      • Manuscript – the form of the word as it appeared in original text for this location.
      • Manuscript (Transliterated) – how to pronounce it with English letters (phonetic pronunciation).
      • Lemma – the root form of this word which you would find in a dictionary/lexicon.
      • Lemma (Transliterated) – how to pronounce it with English letters (phonetic pronunciation).
      • Morphology – initials which represent information for the parts of speech for this word. See further documentation of Morphology Codes.
      • Strong’s Number – Strong’s number for this word (relates to Strong’s Concordance).
      • Louw-Nida Number – Louw-Nida number for this word (see your resource Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains).-
  • Be sure to remember that when you turn OFF too many items that the Reverse Interlinear may appear unreadable
    (Just remember that you can turn ON the items again by checking them. Especially the Surface item)




Understanding notations in the Reverse Interlinear



What is the subscript number next to manuscript words?

  • The word order of the translation rarely matches the word order of the original manuscript.
    a) The number in subscript to the left of the word is the order that this word appeared in the original manuscript.
    b) Note the order here in the original manuscript.




Bold arrow & numbers

  • Information LaRosa Johnson supplied in forum post In the Reverse Interlinear: what are these?
    • The arrow with the number means that the English text corresponds to the Greek word with the “5” subscript in that verse...



      a) The Arrow with a 5 next to it.

      b) Indicates that the English word Shall corresponds to the Greek word ἔσῃ which has a subscript of 5 next to it (5th word of the verse as found in the original text).


Thin arrows which point to words

  • Information LaRosa Johnson supplied in forum post In the Reverse Interlinear: what are these?
    • The arrow pointing forward (or back) means that the entire phrase or group of words was translated from that one Greek word (mainly because Greek verbs include person, number, gender, mood, etc.)



      a) The phrase they may be seen is a translation from ...
      b) the Greek word φανῶσι.


Bold dots in the Surface text

  • Information LaRosa Johnson supplied in forum post In the Reverse Interlinear: what are these?
    • for the dot in the English text, it means that the Greek word wasn’t directly translated into English



      a) The Greek words ἂν and ὅτι required no direct translation into English.




Logos Bible Software Wiki

Welcome, Guest! (sign in)